Главная / Публикации / Марк Шагал. «Об искусстве и культуре»
О начале Шестидневной войны. 1967 год1
Письмо Шагала, отправленное 6 июня 1967 гола, в самом начале Шестидневной войны, в журнал «Ди голлене кейт», издававшийся на илише в Тель-Авиве. Редактором этого журнала был друг Шагала поэт А. Суцкевер. Накануне войны политическая обстановка в зоне конфликта нагнеталась, что вызывало глубокую озабоченность у всех, кто сочувствовал Израилю.
* * *
Будь я моложе, я отложил бы холсты и краски и помчался — полетел бы вместе с вами и с радостью отдал бы за это последние годы жизни.
Я всегда писал такие картины, где все краски до единой были переполнены любовью к людям.
Дни и ночи напролет я мечтал о том, чтобы в душах людей и в их отношении друг к другу что-то изменилось.
Мне казалось, что без любви и сострадания — или без того, чему учит Библия, — жизнь не имеет смысла. Сейчас семитские народы ополчились на нас, позавидовав нашему потом и кровью заработанному куску хлеба, нашему яркому национальному идеалу, нашей обретенной земле. Они хотят продемонстрировать, что, как и другие народы, они тоже антисемиты. Они хотят задушить нас — как фараоны в глубокой древности. Но мы перешли через море гетто, и нашу победу увековечила [Пасхальная] Агада.
Мы стали свидетелями тяжкого испытания для человеческих душ: неужели все дорогие для нас идеалы гуманистической культуры, накопленные за два тысячелетия, развеет в одночасье порывом ветра?
История снова влагает нам в руки пылающий факел и разящий меч — пусть весь мир трепещет, заслышав наш пророческий глас справедливости.
Тысячи и тысячи простых людей, здесь и по всему миру, — поддерживают вас. Только «лидеры», у которых нет сердца, — за наших врагов2.
Наверное, в моем возрасте уже положено благословлять, и не плакать, а утешать. Надеюсь, что страна Великой французской революции, страна, давшая миру Золя, Бальзака, Ватто, Сезанна, Бодлера, Клоделя, Пеги, вскоре подаст свой голос, чтобы остановить мировой позор. Надеюсь, что Америка с ее демократией, и страна Шекспира, а также страна Достоевского, Мусоргского — моя родина — потребуют, чтобы мир прекратил свое «безобразие» и дал народу Израиля единственный шанс — свободно жить и творить на собственной земле.
Так или иначе, никто не может свободно творить, когда нации позволили усыпить свою совесть. Последняя капля таланта испарится, и слова их будут пустой звук.
Никакую новую «религию» нельзя создать без капли крови из самого сердца. Теперь мы проверим, действительно ли мы достойны того, чтобы продолжать жизнь, или мы заслуживаем того, чтобы нас уничтожил атомный взрыв.
Мое слово поддержки и утешения — в моих глазах, которых вы сейчас не видите.
А мои благословления начертаны на витражных окнах Двенадцати колен, сейчас укрытых в Иерусалиме...
Примечания
1. Перевод на английский с идиша. Впервые опубликовано в журнале «Ди голдене кейт», № 60, 1967.
2. Имеются в виду руководители СССР и коммунистических стран Восточной Европы.